第一千零一十五章 摩根家的火災
作者:銀刀駙馬      更新:2021-07-17 11:31      字數:5865
  柯菲恩在與威斯汀豪斯的一席談話中就曾經漫不經心地泄露出,他“不惜血本降低價格”,為的是“打掉”其它電氣公司。他開誠布公地建議說,最主要的是搶在對手之前把自己的係統安裝起來,至於是經營有軌電車還是幹別的什麽都可以。在這之後要想做任何改變,那就會費用太高而為時晚矣。他洋洋自得地嚷道:“無論我們要多少錢,用戶都心甘情願,因為他們沒法更改係統。”然而他沒有想到,特斯拉已經下決心證明,一種優越的係統完全能夠將另外一種根深蒂固但較為遜色的係統打掉。

  ??柯菲恩誠心誠意地大談“賄賂”的好處。他要求威斯汀豪斯按照他公司的辦法將街燈價格從六美元增加到八美元,因為這樣一來,他就可以用兩美元來賄賂市政官員和別的政客,而自己的利潤一分錢也不少。但是得知威斯汀豪斯不願與他為伍之後,通用電氣公司和摩根家族便選擇其最脆弱的部位加以攻擊,這就是金融市場。

  ??很快,報紙便報導了威斯汀豪斯被整垮的報導:“在斯達特、百老匯和華爾街,從所有股票市場的地窖和耗子洞裏,紛紛爬出一條條蜿蜒綣曲、滑溜可憎的粗製溢造的謠言毒蛇。喬治.威斯汀豪斯的各家公司垮台了……喬治.威斯汀豪斯……除非和通用電氣公司合並,否則將性命難保,威斯汀豪斯的股票一落千丈。”

  ??威斯汀豪斯和特斯拉是好朋友,他知道柯菲恩的目標是特斯拉,於是才在閑談的時候向特斯拉發出了警告。

  ??特斯拉立刻和理查德.塞弗爾商議,理查德.塞弗爾明白愛迪生和柯菲恩的背後是摩根,摩根是想要特斯拉的專利。

  ??根據投資銀行的說法,特斯拉的專利權稅不計其數,使用特斯拉交流電係統的公司曾預先付給他100萬美元稅款,特斯拉自然增長的稅金可能已接近1200萬美元。誰也說不準,更不用說特斯拉自己了。未來由於應用領域不斷擴大,而電站、電機以及交流電係統的專利每獲得一種新用途,都要征收使用稅。特斯拉將要成為百萬富翁,成為全世界最大富翁之一。

  ??而摩根要進軍電氣領域,是絕對不允許這樣的情況出現的。

  ??麵對柯菲恩和愛迪生的咄咄逼人的攻勢,理查德.塞弗爾深知以特斯拉現在的經濟力量,難以和摩根抗衡,他向林逸青提交了一份報告,說明了現在的情況,並希望得到林逸青的指示,林逸青給他的回答則是:“絕對不能放棄任何專利。”

  ??林逸青要求理查德.塞弗爾幫助特斯拉打理好特斯拉電氣公司的財務,穩定股價,不讓柯菲恩對付湯姆遜-休斯敦公司那樣的陰謀得逞,並表示他會繼續為特斯拉電氣公司提供資金支持。林逸青還向理查德.塞弗爾表示,他說過要為特斯拉贏得這場“電流之戰”,隻要是他承諾過的事情,就一定會辦到,讓他們倆“靜候佳音”。

  ??理查德.塞弗爾和特斯拉都不會想到,這個“佳音”到來的時候,是以什麽樣的一種方式。

  ??紐約,默裏山莊居民區,摩根私邸。

  ??吃過了晚餐,皮爾龐特.摩根從餐桌邊站起身來,走進了自己的密室裏去,那裏存放著他所記錄的有關商業機密的各種文件,以及對他來說非常重要的東西。他開了密室門上的鎖,從標明“要件”的文件架上取出一份材料,便坐在寫字台旁寫起來了。他在這文件上又加了幾段,還給新增的段落仔細地標上了號碼,正如他給老的段落仔細標明號碼一樣。

  ??“但願上帝和耶穌幫助我們大家吧,”他喃喃自語道,“保佑我們能夠成功。”

  ??他寫了大約半個鍾頭,然後把這文件放到文件架上,把密室重新鎖上了。辦完這件事,他便手執一支蠟燭,來到了存放他自己的貴重藝術品的密室前。

  ??他從口袋裏掏出一把鑰匙,打開了門鎖。

  ??他小心的步入房間,走進了放他自己的旅行皮箱以及屬於故去的阿米莉亞.斯特奇斯的大箱子的房間。

  ??他取出一串鑰匙,一個接一個的試著開鎖。那破爛陳舊的大箱子上的鎖是一種平平常常的鎖,試到第五個鑰匙,便輕易地把它打開了。

  ??皮爾龐特.摩根把大箱子蓋掀起來時,喃喃地說道:“象這樣的鎖,無論誰也無需把它撬開的。”

  ??他慢慢地把大箱子裏的東西取出來,每一件都分別取出,仔細地放在他身旁的一張椅子上。他用一種恭而敬之的深情握著這些遺物,仿佛他在抬著他死去的愛人的遺體似的。他把折疊得整整齊齊的喪服一件件的放在椅子上。他發現了陳舊的海泡石煙嘴,一度是從巴黎製造商手裏買來的嶄新時髦的、而今弄髒弄皺了的手套;陳舊的節目單,單子上用最大的字體排印姓名的演員,都已經死了走了;尚有餘香的香水瓶,這種香水現在已經不時髦了;一小包一小包整整齊齊的信件,每一包上都仔細地貼上了標明來信者姓名的標簽;殘缺不齊的舊報紙;一小堆破舊損壞的書籍,每本書都在皮爾龐特.摩根不小心的手裏折騰成了許多帖,仿佛一疊疊撲克牌似的。但在這一大堆毫無價值的亂七八糟的東西裏,每一件都在當年自有其各不相同的意義。

  ??皮爾龐特.摩根搜尋著他要找的東西──他的死去的愛人阿米莉亞.斯特奇斯過去寫給他的那一包信件。他曾不止一次地翻看這些他保存著的信件。他曾用崇敬的手把這些褪色的信加以分類,將一條阿米莉亞用過的褪色緞帶把它們仔細紮好,重新放到大箱子裏的喪服之間。

  ??皮爾龐特.摩根找到了那包信,但卻並沒有打開,他把東西一件又一件地放回空箱子裏,就象剛才取出來時一樣;他感慨地唏噓歎息。他手中捧起一小疊破書時卻住手了,心中猶豫了一會兒。

  ??“我要把這些書留在外邊,”他喃喃自語道,“說不定其中有本書對我有點用處的。”

  ??阿米莉亞的藏書根本不是文學珍本的特藏。其中有一本希臘文的《舊約全書》和一本伊頓版的《拉丁文法》;一本法文的關於愛情的詩歌小冊子;一部不完整的《湯姆.瓊斯》,剩下半爿皮封麵仗著一根線連結在書本上;一部用極傷眼睛的鉛字排印的、拜倫的《唐璜》,這種字體必定是為了眼科醫生和眼鏡商人的利益特地製造出來的;還有一大本封麵猩紅、燙金已經脫落的厚書。

  ??皮爾龐特.摩根鎖上大箱子,把那一疊書挾在脅下。他回到起居室時,女傭人正在收拾掉他吃剩的東西。他把書放在挨近火爐一角的一張小桌子上,耐心地等待清潔女傭把她的活兒幹完。他甚至連吸一口海泡石煙鬥聊以自我安慰的興致也沒有了;他頭頂之上書架裏紙張發黃的小說書,似乎是索然無味的和毫無用處的了——他打開一卷巴爾紮克,但他逝去的愛人的金色鬈發在一團閃閃發光的霧靄中跳動抖動,同樣也跳動抖動在《驢皮記》的玄奧的魔法上,跳動抖動在《貝姨》的駭人聽聞的社會醜聞上。這一卷巴爾紮克從他手裏掉到地上去了,他疲倦地坐在那兒瞧著女傭人把壁爐裏的爐灰掃攏來,給壁爐添足燃料,拉上深色錦緞窗簾,給金絲雀備好簡單的飼料,在無人使用的職員辦公室裏戴上帽子,然後向她的東家道聲晚安告別。房門在那愛爾蘭女人背後關上時,他不耐煩地從椅子上站起身來,在房間裏往來踱步。

  ??他兩肘撐在膝上,臉埋在雙手裏。在他漫不經心的天性裏漸漸地生長起來的那一個目的,已經變得十分強大有力,足以使他的天性發生一個大變化,使他變成一個與過去迥然不同的人——一個基督徒:意識到自己的弱點;急於恪守嚴格的義務之道;深恐背離了良心迫使他履行的奇怪任務;信賴比他強大的手給他指明的、他要走的道路。

  ??這天夜裏,坐在寂寞的爐火旁邊,心中想著阿米莉亞,他作出了也許是他生平最徹底認真的祈禱。當他從長久而緘默的冥想中抬起頭來時,他的眼睛裏透出一種明亮、堅定的眼光,臉上的各個部分似乎都露出一種新的表情。

  ??“我要做的,是正確的事,”他對自己說,“這是上帝給我的任務,我必須要去完成它。”

  ??他把他的安樂椅轉到桌子邊,把電燈擰亮,就動手翻看起阿米莉亞留給他的書籍來了。

  ??他一本又一本的把書拿起來,仔細查看,先看通常總是寫上藏書者姓名的那一頁,然後尋尋可有夾在書頁中間的碎紙片。伊頓版《拉丁文法》的第一頁上,用端端正正的學究氣的字跡寫上了皮爾龐特.摩根的名字,而法語小冊子隻是在封麵上以摩根那種又大又馬虎的筆觸用鉛筆漫不經心地潦潦草草地寫了J.P.摩根幾個字;《湯姆.瓊斯》顯然是從舊書攤上買來的,上麵有一段8088年3月14日的題詞,標明這本書是恭順的仆人路易士.帕特萊送給斯特奇斯先生表示敬意的。《唐璜》和《舊約全書》上一片空白,啥也沒寫。剩下那本猩紅封麵的燙金厚書,是一本9045年的年鑒。刻著當年風行一時的美女銅版畫,顏色已經發黃,還沾滿了黴點;服裝奇異怪誕、粗糙笨拙;癡笑著的美人兒暗淡失色、平凡庸俗。甚至一首首小詩(在這些詩裏,詩人病懨懨的燭光,照射在藝術家朦朧的意義上)也發出一種過時的陳舊音調,仿佛弦索被時間的潮氣弄得鬆弛了的豎琴所彈奏的音樂。皮爾龐特.摩根沒有停下來念一首那些個平庸的作品。他迅速翻閱書頁,尋找那可能當作標記夾在書裏的一張寫了字的紙片或一頁信紙。他沒找到什麽,隻找到一圈明晃晃的金色頭發,這種熠熠生光的色彩,除了在孩子的頭上是很少見到的——一束陽光似的頭發,自然而然地鬈曲著,仿佛葡萄藤的卷須,同醫生在阿米莉亞.斯特奇斯死後交給他的那束柔軟光滑的頭發相比,如果色彩沒有多大不同,可質地卻是截然相反的。

  ??皮爾龐特.摩根用顫抖的手把這束金黃頭發包在一張信紙裏,用他的戒指圖章蓋章封好,把它放進了自己的懷裏。他正要把那厚厚的年鑒放到其他的書籍之間去時,發現年鑒頭上兩張空白頁黏在一起了。他用裁紙刀的鋒刃將這兩頁紙分了開來;他由此得到的收獲是在一頁紙上發現了題詞。題詞分三個部分,三種不同的筆跡。第一段題詞遠在這年鑒出版的那一年,敘明這書原是某一位伊麗莎白.艾倫.波恩絲小姐的財產,她獲得這部珍貴的圖書,是嘉獎她井井有條的習慣和處處順從教會學校當局的教導。第二段題詞是五年以後由波恩絲小姐親筆書寫的,她顯然具有一種羅曼蒂克的氣質,她把這本書送給她的好朋友阿米莉亞.斯特奇斯,作為永不消失的深情和永不減退的尊敬的標誌。第三段題詞寫於9060年9月,是阿米莉亞.斯特奇斯的筆跡,她把這部年鑒送給了皮爾龐特.摩根;正是看到了這第三段題詞,皮爾龐特.摩根的眼淚流了下來。

  ??他有多久沒有感受到這樣的愛了?

  ??皮爾龐特.摩根正沉浸於對往昔美好愛情的回憶之中,頭頂的電燈卻突然的亮了一下,接著便暗了下來。

  ??皮爾龐特.摩根惱怒的抬頭看了一眼電燈,一張臉由自然天生的顏色變成一片陰沉抑鬱的蒼白色了。

  ??他為了支持愛迪生,在自己家裏裝了電燈和全套的直流電供電係統。愛迪生向他信誓旦旦的保證過直流電係統的安全可靠,可自從他開始使用到現在,直流電係統出毛病可是不止一次了。

  ??他正要起身去拉鈴叫仆人過來,頭頂的燈泡卻突然又亮了一下,接著燈絲便一下子崩滅了。

  ??皮爾龐特.摩根嚇了一跳,沒等他弄明白是怎麽回事,外麵傳來了一陣好似怪獸歎息的聲響,接著所有的電燈瞬間全都滅了。

  ??周圍完全陷入到了黑暗之中。

  ??皮爾龐特.摩根奔到了窗前,向窗外望去,赫然發現,窗外也是一片漆黑。

  ??不光是摩根家,默裏山莊居民區的所有電燈,全都滅掉了。

  ??先是狗叫的聲音,接著便傳來了女人的尖叫聲——可能是頭一次遇上如此大麵積的停電事件,有些婦女受不了,才有這樣的反應。

  ??皮爾龐特.摩根有些惱火的跑到電燈開關前,用手用力的擰著開關,就在它將開關擰到最大的時候,突然感覺仿佛有什麽東西順著開關直接鑽進了他的身體裏。

  ??皮爾龐特.摩根看到了電火花,他慘叫了一聲,摔倒在了地上。

  ??此時他的右手完全失去了知覺,他將右手費力的送到了眼前,看到了手上一些地方燒焦了的皮膚,鼻子還聞到了一股焦糊的味道。

  ??他這才明白,自己觸電了。

  ??皮爾龐特.摩根用左手支撐著身體,好容易站了起來,他跌跌撞撞的打開了密室的門,來到了走廊裏,想要喊仆人過來為他受傷的手處理一下,但就在這時,他聽到了一陣劈劈啪啪的聲音,接著陣陣的煙湧了過來。

  ??“著火啦!著火啦!”女傭人們尖叫的聲音傳來。

  ??皮爾龐特.摩根意識到發生了什麽事,他顧不上手上的傷痛,向範妮和孩子們的房間衝去。

  ??“範妮!快出來!”皮爾龐特.摩根拚命的吼叫起來,“孩子們!快起來!到樓下去!快點!”

  ??受驚了的孩子們一個接一個的從房間裏赤腳跑了出來,這時幾個女傭人也衝了上來,摩根要她們把孩子們帶下樓去,自己則衝向了範妮的房間。

  ??範妮已經醒了,可她在正在病中,身體虛弱到了極點,竟然沒有能夠下床。

  ??“發生了什麽事?約翰?”她驚恐的問,身子簌簌的發抖。

  ??摩根一眼便看到窗外湧動的火光,顧不得給她解釋,立刻衝上前去,將範妮從床上抱了起來,向門口跑去,但他觸電的手這時完全使不上力氣,跑了沒幾步,範妮便脫開了他的懷抱,摔在了地上,跟著將他也扯倒了。

  ??到處都是嗆人的濃煙,摩根感到一陣暈眩,他拚命的吼叫起來:“來人哪!”

  ??兩名男仆聽到他的叫喊聲,衝了進來,看到摩根夫婦倒在地上,連忙上前扶起了他們。兩個仆人一人攙扶著摩根,一人背起了摩根夫人,四個人跌跌撞撞的向樓下奔去。

  ??好容易走出了起火的屋子,來到了外麵的空地上,看到幾個孩子平安無事,摩根鬆了一口氣。

  書屋小說首發