第274章 地圖
作者:脫浪      更新:2021-07-19 13:58      字數:3211
  外麵響了敲門聲,趙益誠從貓眼中小心查看,確認來人身份之後,才鬆了一口氣,接著打開了房門。

  ??來的居然是笹原的遺孀步美,她身著一件黑色的長裙,帶著歐式的禮帽和墨鏡,看來經過了一番喬裝打扮。

  ??這個女人的出現,讓王峰有些驚訝。

  ??“請問你是怎麽知道我們的住址?”

  ??“聽負責案件的阪本探長說過,你們住在這間酒店,我在前台查到了房號。”

  ??步美喬裝而來,肯定是帶著重要目的,王峰不敢怠慢,急忙將她讓進了屋裏坐下。

  ??女人有些憔悴,年輕丈夫的離去,讓她遭受了不小的打擊。

  ??隻不過還沒等坐下,她就對著王峰深鞠一躬。

  ??“請原諒我的魯莽,前來打擾各位,實在是不得已的結果。”

  ??“你應該有我的電話號碼,完全可以先打個電話,為什麽要專門跑過來見麵?”

  ??這是王峰合理的疑問,步美要獨自帶孩子,又肯定受到了岩田方的嚴密監視,她冒著危險出現,一定有她的理由。

  ??而步美的解釋,卻大大出乎了大家的意料。

  ??“監視我的人不是別人,而是阪本。”

  ??“阪本探長應該是擔心你的安全,才派人值守保護的才對。”

  ??笹原步美低下了頭,明顯她並不這麽認為。

  ??“阪本多次上門,不斷地詢問細節,而他關注的重點,根本就不在案件本事。”

  ??步美已經有些害怕,這個探長太過於好奇,一直在試探著她是否知道內情。

  ??“關於丈夫的死,我真的不知情,他們不斷地詢問,讓我非常惶恐。”

  ??“那請問夫人,為什麽會想到來找我們?”

  ??“我也想找出凶手!”

  ??步美是個不善言辭的家庭婦女,但卻仍然能從她的語氣中,感受到強烈的決心。

  ??“另外,如果王桑能找到我丈夫留下的資料,希望你能履行諾言,給我的孩子們留下一筆贍養費。”

  ??她的要求很合理,頂梁柱丈夫倒下了,家裏還背著巨額貸款,這筆錢就成了她的救命款。

  ??王峰是個說話算話的人,也看不上這點小錢。

  ??“沒問題,你可以相信我,隻要事成之後,錢隻多不少。”

  ??步美再次鞠躬致謝,隻不過這一次,她更是帶著尊重和期望。

  ??“笹原君臨死之前,花了幾乎一整天時間,走遍了大街小巷。”

  ??她拿出了自己準備好的一張A4紙,上麵看來是網頁的打印函。

  ??“這是他留下的重要證據,請王桑過目。”

  ??原來笹原將自己去到過的地方,都用導航軟體記錄下來,並且發到了自己的個人主頁上。

  ??“這個網頁本來任何人都可以查看,但阪本探長看完之後,要求讓我馬上刪除掉。”

  ??阪本果然隱瞞了什麽,這份笹原死前的行蹤地圖,應該是一個重要的線索。

  ??王峰接過一看,在東都市的地圖上,笹原去過了十多個不同場合。

  ??這下他終於明白過來,原來所謂的謎題,是要將兩份線索結合之後,才能找出答案。

  ??而如此重要的依據,居然阪本要將其銷毀,不得不說,他的嫌疑又加大了不少。

  ??房間裏的其他人,也都陸續想通了關鍵。

  ??於是大家湊成一團,開始查看起了地圖。

  ??“笹原想要留下的線索,必然在這其中的一個地點。”

  ??小趙的推論,說出了大家的心裏話。

  ??既然沒辦法直接電話告知王峰,那麽他隻能將秘密藏在某處,再留下一首俳句作為提示,讓後來人通過解密的方式,去找到正確的地址。

  ??而王峰想到了,是另一個要命的事情。

  ??“如果阪本看過這份地圖,那岩田那邊多半也會知曉。”

  ??岩田雖然沒有俳句作為提示,但他也能確認搜索範圍,在這些地點開始排查。

  ??留給王峰的時間,已經不多了。

  ??他再一次拿出了那首俳句,開始對照起思考。

  ??“這些地點裏麵,哪裏和月光、池塘有關?”

  ??“笹原去到的都是商店、餐廳等等人流密集地區,當然不會出現什麽月光池塘。”

  ??小宮是本地人,對於市區裏最為熟悉,經過他的查看,並沒有發現有任何相關的地方。

  ??但一旁的恭子將俳句拿過來,再次的讀了一遍:“名月や池をめぐりて夜もすがら。”

  ??她是文學係的高材生,文學修養當然遠勝於他人。

  ??很快,恭子就告訴王峰,俳句裏最重要的欣賞方式。

  ??“這個句子裏,有一個曆來認為寫的最好的部分,をめぐり。”

  ??由小趙加以翻譯,王峰也聽到了中文的解釋:“をめぐり,就是圍繞著,繞圈的意思。”

  ??恭子接著說起了自己對於俳句的解讀。

  ??俳句有著明顯的3段式寫法,雖然是一個句子,但可以理解成首句、次句和末句的結合。

  ??首句出現的月、池,奠定了整句的基調,是關於環境的描寫。

  ??次句才是其中的精華,因為出現了一個“人物”,就是圍繞著池塘踱步賞月的人。

  ??有了這個主體,整個影像便清晰起來。

  ??而末局是俳句中少有的複雜詞匯,夜もすがら翻譯成中文,就是短短的兩個字:整夜。

  ??當然曆年來有很多不同的解讀,大家認為圍繞池塘一整夜的,並不單單是這位賞月的觀眾,而是月光、月色、月景,都好像在池塘中繞了一整夜。

  ??有了恭子專業的解釋,王峰就得到了完全不同的感受,他也能將其翻譯成較為貼切的中文。

  ??“天上桂魄池中月,徘徊繞行一整夜。”

  ??小趙和小宮,這兩人能看懂雙語,他們聽過了王峰的翻譯之後,不由得豎起了大拇指。

  ??“太厲害了,這幾乎就是完美的翻譯。”

  ??其實將三段式的俳句,翻譯成七言古詩,顯然是不合理的,還是無法體現出其中的韻律。

  ??但是韻律應該並不是關鍵,而找到接近原意的譯文之後,王峰很快發現了一個重點。

  ??其實就是恭子所提到的“繞”字。

  ??再加上步美提供的地圖,有了兩樣東西對照,其實不用太複雜的推理,很快就能發現結論。

  ??笹原臨時當天,去到過十多個地點,隻要在地圖上的各個地點連起來,就得到了一個圓圈。

  ??而這個圓圈圍繞的中心,就是一個叫做西關所的公園。

  ??聽完王峰這麽一說,熟悉當地情況的小宮一拍大腿,馬上激動地大叫起來。

  ??“這個西關所公園裏麵,有一個很大的池塘。”

  書屋小說首發