第812章 太解氣了3
作者:誰家mm      更新:2020-04-05 04:15      字數:2344
  ,最快更新最新章節!

  第812章 太解氣了3

  《蝴蝶莊園》並不止是克裏斯托弗大師最新創作的一首曲子,這更是他對自己妻子,對自己婚姻的一種紀念。

  今年是克裏斯托弗大師與妻子結婚四十周年紀念日,他特地選在了紀念日當天,在他們曾經定情的佛羅裏達州,舉辦了這場演奏會,並且還在會上,將《蝴蝶莊園》作為驚喜,完整的彈奏了出來。

  為什麽說這首曲子至今都沒有曲譜流出?

  因為對克裏斯托弗大師來說,曲譜應該是屬於他的妻子一個人的,因為這就是他給他妻子的禮物。

  “蝴蝶”,是他妻子的名字,“莊園”,意味著他們共同組建的家庭。

  這首曲子,是他對妻子的愛。

  現在,這首曲子再次被彈奏了出來。

  少了那份濃烈至極的愛情,卻多了一份骨肉相連的親情。

  梁小譯將一首形容愛情的曲子,彈成了親情。

  梁千歌坐在下方,都不知道從什麽時候開始眼眶濕的。

  梁千歌是會品琴的,就因為她會品,所以才會帶兒子去看,從而提起了兒子對鋼琴的興趣。

  她能夠理解曲子中對感情的描述,也能感同身受這份描述。

  因為她知道,這首曲子是小譯彈給她聽的。

  盡管彈得不是那麽完美,可能因為練習的時間並不長,有幾個地方他的音轉得很奇怪。

  但瑕不掩瑜,這首曲子讓梁千歌感動了。

  一首曲子,總共演奏了十五分鍾了。

  這是一首長曲,對一個青少年程度的比賽來說,真的有夠長了。

  曲子到後半段的時候,指法變得越來越快,到最後,指尖甚至都能看到殘影。

  這段快曲,在原曲中,表達的正是克裏斯托弗大師對妻子的愛意,他的愛意就像洶湧的瀑布,鋪麵而來,湍急激烈,勢不可擋。

  而這段快曲,被梁小譯複製了,隻是他的激烈到最後,又變成了緩和,這種緩和,如潺潺溪流,涓涓流水,潤物細無聲,卻又充滿了包容與親和。

  音樂無國界,音樂不需要語言,隻需要感受。

  在場,六名評審,約三十名觀眾,都是能感受音樂魅力的行內人。

  除了薄修沉。

  薄修沉沒感受到,他是個粗人。

  所以,當梁千歌低著頭擦眼睛的時候,薄修沉也隻是擁抱著她,安撫的撫摸著她的頭發。

  一曲結束,當最後一個音落下時,全場皆靜。

  梁小譯揉了揉有些酸痛的手腕,從鋼琴凳上站起來,然後走到台前,對下麵鞠了一躬,站在原位。

  按照流程,這個時間,就是打分時間。

  現場持續寂靜著,直到主持人小心翼翼的打開話筒,在旁邊提醒:“評審老師們,可以開始了。”

  這話像是一個開關,將靜謐的室內空氣打破,不止是六位評審,就連下麵的觀眾們,也一個個都麵色凝重起來。

  “我……我先說吧……”黑人評審抬手捂了捂額頭,而後嘴裏吐出一個音:“哇哦……”

  攝像師的鏡頭對準了他。

  黑人評審看著台上的小男孩,再次說:“我是說,哇哦……哇哦……”

  旁邊的白人女評審失笑著說:“你隻會說這一句話嗎?”

  黑人評審立刻將話筒遞給她,說:“那你先來。”

  女評審趕緊拒絕,說:“不不不,你先。”

  黑人評審又把話筒拿回來,同時看向台上的亞洲小男孩,說:“你改動了很多。”

  梁小譯點頭,麵色沉穩,並不怕承認:“有些音階我彈不出來,所以進行了二次修改。”

  “不。”黑人評審說:“不是音階,是曲子的意思,被你更改了。”

  梁小譯朝觀眾席看了一眼,白白胖胖的小臉上,突然綻放笑意:“可能因為我媽媽今天來了。”

  梁千歌立刻攥緊了手指,後背都挺直了一些。

  黑人評審往後看了眼,一眼就看到了梁千歌,問:“是她嗎?”

  梁小譯點頭:“是。”

  黑人評審又問:“旁邊的是你爸爸嗎?”

  梁小譯擺手:“這個不重要。”

  評審:“……”

  薄修沉:“……”

  黑人評審咳嗽了一聲,說:“好的,我們都知道,小孩子都不喜歡爸爸,我也不喜歡我爸爸,因為他會讓我晨跑,不讓我吃熱狗,不許我跟女生一起去圖書館,甚至給我定宵禁,如果回家晚了,我會挨打,是真的打,那麽粗的棍子……”

  下頭爆發一陣笑聲,黑人評審的抱怨顯然令現場氣氛變得更和諧熱鬧。

  黑人評審又言歸正題:“所以你是有《蝴蝶莊園》原曲的是嗎?如果你說你沒有,你隻是靠著自己偶爾聽過一遍,就進行了修改,那你幾乎可以稱為一個天才,你懂嗎,就是很天才的那種天才……”

  “我有《蝴蝶莊園》原曲。”梁小譯說道:“雖然克裏斯托弗大師不願意給我,但是克裏斯托弗大師的妻子願意給我看,所以我有。”

  “哇哦。”黑人評審再次發出驚歎:“你認識克裏斯托弗大師?”

  梁小譯點點頭:“是的。”

  這時旁邊一位白人男評委拿起話筒,問道:“怎麽認識的?”

  梁小譯說:“一開始我是他的粉絲,跟著我媽媽去看他的演奏會,後來我見到了他,他知道我喜歡鋼琴,指導了我一些指法,然後我們加了聊天軟件,現在我們偶爾也會在網上視頻聊天。”

  白人男評委低頭翻了翻資料,再抬起頭時,他笑了:“我知道你了,你是那個小朋友。”

  梁小譯不解。

  白人男評委道:“我是克裏斯托弗老師的學生,我聽他提起過你,一位中國籍的,很有天分,卻不願意把所有心思放在鋼琴上的小朋友。”

  梁小譯倒是不知道克裏斯托弗大師背地裏是這麽評價他的。

  他嚴肅的說:“電子信息技術的魅力,你無法想象。”

  白人男評委笑著搖頭:“你應該上音樂學院,你有站在世界級舞台上的資本。”

  梁小譯沒有說話,他並不清楚自己以後會走什麽路,但應該,是科研方向,他對鑽研未知的東西,更感興趣,所以他才會看那麽多雜書。

  “好了,這是我給你的評分。”

  白人男評委說著,率先舉起了自己的牌子,一個碩大的“10分”,出現在鏡頭裏。

  接著,是其他評委。

  十分鍾後,中國。

  #梁小一 滿分 六十分#

  這個熱搜,登上了熱搜榜第一。