白雪皇後2
作者:方所      更新:2020-07-28 00:48      字數:8017
  第五個故事小強盜女孩

  他們坐著車子走過濃密的樹林。不過車子光耀得像一個火把,把一些強盜的眼睛都弄得昏眩起來,他們再也忍耐不住了。

  “那是金子那是金子”他們大聲說。他們衝上前來,攔住那些馬匹,打死那些騎手、車夫和仆人,最後把格爾達從車上拖下來。

  “她長得很胖她長得很美她是吃胡桃核長大的”老女強盜說。她的胡子長得又長又硬,她的蓬鬆的眉毛把眼睛都蓋住了。

  “她像一個肥胖的小羔羊哪,好吃得很”

  於是她抽出一把明晃晃的刀子刀子閃耀得怕人。

  “哎喲”老女人同時大叫了一聲,因為她的親生女兒爬在她的背上,把她的耳朵咬了一口;她是一個頑皮和野蠻的孩子,喜歡尋這種開心。“你這個搗蛋的孩子”媽媽說,這樣她就沒有時間來殺掉格爾達了。

  “我要她跟我一道玩耍”小強盜女孩說。“她得把她的暖手筒和美麗的衣服給我,和我在床上一道睡”

  於是這孩子又咬了她一口,弄得老女強盜又跳起來,打著旋轉;別的強盜都笑起來,同時說:“瞧,她和她的小鬼跳得多好”

  “我要坐進那個車子裏去”小強盜女孩說。

  她要怎樣就怎樣,因為她是一個很放肆和固執的孩子。她和格爾達坐在車子裏,在樹樁和荊棘上麵馳過去,一直跑到森林裏。小強盜女孩和格爾達是同樣歲數,不過她的身體更強壯,肩膀更寬。她的皮膚是棕色的,眼睛很黑,幾乎顯出陰鬱的樣子。她把小小的格爾達攔腰抱住,說:

  “隻要我不生你的氣,他們就不能殺你。我想你是一位公主吧”

  “不是。”小小的格爾達說。於是她把自己所遭遇到的事情,和她怎樣喜歡小小的加伊,都對她講了。

  小強盜女孩嚴肅地看了她一眼,輕輕地點了點頭,同時說:“就是我生了你的氣,他們也不能殺你,因為那時我就會親自動手的。”

  於是她揩幹了格爾達的眼淚,把她的雙手放進那又柔和、又溫暖的暖手筒裏。

  現在馬車終於停下來了。她們走進強盜宮殿的院子裏來。這宮殿從頂到地都布滿了裂痕。大渡鳥和烏鴉從敞著的洞口飛出來,大哈叭狗每隻好像能吞掉一個人似的跳得很高,不過它們並不叫,因為這是不準許的。

  在一個古老的、煙熏的大房間裏,有一堆火在石鋪的地上熊熊地燃著。煙在天花板下麵打旋轉,想要找一個出路冒出去。有一大罐子湯正在沸騰著,有許多家兔和野兔在鐵杆上烤著。

  “今晚你跟我和我的小動物一起睡。”小強盜女孩說。

  她們吃了一些東西,也喝了一些東西,然後走到鋪了稻草和地毯的一個牆角裏去。這兒有一百多隻鴿子棲在板條上和棲木上。它們都快要睡著了。不過當兩個女孩子來到的時候,它們就把頭掉過來看了一眼。

  “這些東西都是屬於我的,”小強盜女孩說。於是她馬上抓住手邊的一隻,提著它的雙腿搖了幾搖,直到弄得它亂拍起翅膀來。“吻它一下吧”她大聲說,同時在格爾達的臉上打了一巴掌,“那兒坐著幾個林中的混蛋,”她繼續說,指著牆上用木條攔著的一個洞口。“這兩個東西都是林中的混蛋。如果你不把它們關好,它們馬上就飛走了。現在請看我的老愛人叭吧。”她抓著一隻馴鹿的角,把它拖出來。它是套著的;頸項上戴著一個光亮的銅圈。“我們得把它牢牢地套住,否則它就逃掉了。每天晚上我用一把尖刀子在它脖子上搔搔癢它非常害怕這一手。”

  這小女孩子於是從牆縫裏抽出一把長刀,放在馴鹿的脖子上滑了幾下。這隻可憐的動物彈著腿子。小強盜女孩大笑了一通,把格爾達拖進床裏去。

  “當你睡覺的時候,你也把這刀子放在身邊嗎”格爾達問,同時驚恐地看著這把刀子。

  “我總是和我的刀子一起睡覺的”小強盜女孩回答說,“因為誰也不知道會有什麽意外發生呀。不過現在請你把關於加伊的事情,以及你為什麽跑到這個大世界裏來的緣故,再告訴我一遍吧。”

  格爾達又從頭講了一遍。斑鳩在上麵的籠子裏咕咕地叫,同時別的斑鳩就都睡去了。小強盜女孩用一隻手摟著格爾達的脖子,另一隻手拿著刀子,也睡去了人們可以聽見這些動作。不過格爾達無論如何也合不上眼睛她不知道她要活著,還是死去。

  強盜們圍著火坐著,一麵唱歌,一麵喝酒。那個強盜老女人就翻著跟頭。一個小女孩子看到這情景真要感到害怕。

  於是那些斑鳩就說:“咕咕我們看見小小的加伊。一隻白母雞背著他的雪橇:他坐在白雪皇後的車子裏。當我們待在巢裏的時候,車子低低地在樹林上飛過去。她在我們的小斑鳩身上吹了一口氣:除了我們倆以外,大家都死了。咕咕”

  “你們在上麵講些什麽”格爾達問,“白雪皇後旅行到什麽地方去了你們知道嗎”

  “她大概是到拉普蘭1去了,因為那兒整年都是冰雪。你去問問用繩子套著的那隻馴鹿吧。”

  “那兒有冰有雪,那兒壯麗輝煌”馴鹿說,“那兒,人們可以在亮晶晶的山穀裏自由地跳躍那兒,白雪皇後架起她夏天的帳篷,不過她經常住的宮殿是在北極附近一個叫做斯匹次卑爾根2的島上。”

  “啊,加伊,小小的加伊”格爾達歎著氣。

  “你得靜靜地躺著,”小強盜女孩說,“否則我就要把刀子刺進你的肚皮裏去”

  第二天早晨,格爾達把斑鳩說的話都告訴了她。小強盜女孩的樣子非常嚴肅,不過她點點頭,說:“不要緊不要緊你知道拉普蘭在什麽地方嗎”她問馴鹿。

  “誰能比我還知道得更清楚呢”馴鹿說,它的一雙眼睛在腦袋上轉動著。“我是在那兒出生,在那兒長大的。我在那兒的雪地上跳躍過。”

  “聽著”小強盜女孩對格爾達說。“你要知道:我們的男人都走了。隻有媽媽還留下,她將在這兒待下去。不過將近中午的時候,她將從那個大瓶裏喝點東西,於是她就要打一個盹兒,那時我再來幫你的忙吧”

  她從床上跳下來,摟著她媽媽的脖子,拉拉她的胡子,於是說:“早安,我的親愛的老母山羊。”

  她的媽媽在她的鼻子上敲了幾下,敲得她發紅和發青不過這完全是從真正的母愛出發的。

  媽媽從瓶子裏喝了點什麽東西以後,就睡過去了。小強盜女孩走到馴鹿那兒,說:“我倒很想用尖刀再捅你幾下,因為這樣你的樣子才滑稽。不過沒有關係,我將解開你的繩子把你放出去,好使你能跑到拉普蘭去。不過你得好好地使用你的這雙腿,把這個小小的女孩子帶到白雪皇後的宮殿裏去她的玩伴就在那兒。你已經聽到過她對我講的話,因為她的聲音講得很大,而且你也在偷聽”

  馴鹿快樂得高高跳起來。小強盜女孩把小小的格爾達抱到它的背上,而且很謹慎地把她係牢,甚至還給了她一個小墊子作為座位。

  “沒有關係,”她說,“你穿上你的皮靴好了,因為天氣變冷了。不過我要把這個暖手筒留下,因為它很可愛但是你仍然不會感到冷的。這是我母親的一副大手套,可以一直套到你的胳膊肘子上。套上去吧你的一雙手現在真像我那位醜媽媽的手了。”

  格爾達快樂得哭起來。

  “你流出一大灘眼淚,我看不慣”小強盜女孩說。“現在你應該顯得很快樂才是。你把這兩塊麵包和一塊火腿拿去吧,免得挨餓。”

  這些東西都被係在馴鹿的背上。小強盜女孩把門打開,把一些大狗都哄進屋子裏去。於是她用刀子把繩子割斷,並且對馴鹿說:

  “你跑吧不過請你好好地照料這個小女孩子”

  格爾達把她戴著大手套的一雙手伸向小強盜女孩,說了聲:“再會”於是馴鹿就在樹樁和灌木上飛奔起來,穿過樹林,越過沼澤地和大草原,盡快地奔馳。豺狼在呼嘯,烏鴉在呱呱地叫。“噓噓”這是空中發出的聲音。天空好像燃燒起來了似的。

  “那是我親愛的老北極光”馴鹿說,“瞧,它是多麽亮”於是它跑得更快,日夜不停地跑。

  麵包吃完了,火腿也吃完了,這時他們到達了拉普蘭。

  ----------------------------------

  1拉普蘭是瑞典、挪威和芬蘭北部的一塊地方,非常寒冷。

  2斯匹次卑爾根spiyzbern是北冰洋上的一個群島,屬於挪威。

  第六個故事拉普蘭女人和芬蘭女人

  他們在一個小屋子麵前停下來。這屋子是非常簡陋的;它的屋頂低得幾乎接觸到地麵;它的門是那麽矮,當家裏的人要走出走進的時候,就得伏在地上爬。屋子裏除了一個老太婆以外,什麽人也沒有,她現在在一盞油燈上煎魚。馴鹿把格爾達的全部經曆都講了,不過它先講自己的,因為它覺得它的最重要。格爾達凍得一點力氣也沒有,連一句話也講不出來了。

  “唉,你們這些可憐的東西”拉普蘭女人說,“你們要跑的路還長得很呢你們還要跑三百多丹麥裏路,才能到達芬馬克1,因為白雪皇後在那兒的鄉下休假。她每天晚上放起藍色的焰火2。我將在一條幹鱈魚上寫幾個字,因為我沒有紙,你們可以把它帶到一個芬蘭的老太婆那兒去她會告訴你更多的消息。”

  當格爾達暖了一陣、吃了和喝了一些東西以後,拉普蘭女人就在一條幹鱈魚上寫下幾個字,並且告訴格爾達好好拿著它,然後把她係在馴鹿的背上,這鹿立刻就跳走了,“呼呼”它在高空中說。最美麗的、蔚藍色的北極光,一整夜不停地在閃耀著。

  這樣他們到了芬馬克,他們在那個芬蘭女人的煙囪上敲著,因為她連一個門也沒有。

  屋子裏的熱氣很大,芬蘭女人幾乎是一絲不掛地住在那兒。她的身材很小,而且很髒。她馬上把格爾達的衣服解開,把她的大手套和靴子脫下,否則格爾達就會感到太熱了。她在馴鹿的頭上放了一塊冰,然後讀了寫在鱈魚上的字她一連讀了三遍。當她把這些字都記熟了以後,就把這魚扔進一個湯罐裏去煮,因為它是可以吃的,而且她又是一個從來不浪費任何東西的人。

  馴鹿先講了自己的故事,然後又講了小小格爾達的故事,芬蘭女人眨著她聰明的眼睛,一句話也不說。

  “你是很聰明的,”馴鹿說,“我知道你能用一根縫線把世界上所有的風都縫在一起。如果船長解開一個結,他就可以有好的風;如果他鬆開第二個結,那麽風就吹得更厲害;不過當他解開第三個和第四個結的時候,那就會有一陣可以把樹林吹倒的暴風雨。你能不能給這小女孩一點東西喝,使她能有12個人那麽大的力量來製服白雪皇後呢”

  “12個人那麽大的力量”芬蘭女人說,“這太管用了”

  她走到櫥格子那兒,抱下一大捆皮,把這捆皮打開。它上麵寫著許多奇怪的字母。芬蘭女人讀著,一直讀到額上滴下汗珠。

  不過馴鹿又替小小的格爾達非常殷切地懇求了一番,格爾達本人也用充滿了淚珠的、祈求的目光望著這芬蘭女人。女人也開始眨著眼睛,把馴鹿牽到一個牆角邊去,一麵在它背上放一塊新鮮的冰,一麵說:“小小的加伊當然是住在白雪皇後那兒的。他在那兒覺得什麽東西都合乎他的胃口和想法。他以為那兒就是世界上最美的地方。不過這是因為他的心裏有一塊鏡子的碎片、他的眼裏有一顆鏡子的碎粒的緣故。必須先把它們取出來,不然他將永遠不能成為人了。但是白雪皇後會盡一切力量來留住他的”

  “不過你能不能給小小的格爾達一件什麽東西,使她能有力量克服一切困難呢”

  “我不能給她比她現在所有的力量更大的力量:你沒有看出這力量是怎樣大嗎你沒有看出人和動物是怎樣為她服務嗎你沒有看出她打著一雙赤腳在這世界上跑了多少路嗎她不需要從我們這兒知道她自己的力量。她的力量就在她的心裏;她是一個天真可愛的孩子這就是她的力量。如果她自己不能到白雪皇後那兒,把玻璃碎片從小小的加伊身上取出來,那麽我們也沒有辦法幫助她白雪皇後的花園就從那個離開這兒兩丹麥裏路的地方開始。你可以把這小姑娘帶到那兒去:把她放在雪地上一個生滿了紅花漿果的大灌木林旁邊。不要呆在那兒閑聊,抓緊時間回到這兒來”

  於是芬蘭女人就把格爾達抱到馴鹿的背上。它盡快地飛跑。

  “哎呀,我沒有穿上靴子沒有戴上大手套”小小的格爾達叫著。

  她馬上就感到刺人的寒冷;不過馴鹿不敢停下來:它一口氣跑到生滿了紅漿果的那個灌木林旁邊。它把格爾達放下來,在她的嘴上吻了一下,於是大顆亮晶晶的眼淚就流到了臉上來。它盡快地又跑回去了。可憐的格爾達站在那兒,在那可怕的、寒冷的芬馬克,沒有穿鞋子,也沒有戴大手套。

  她拚命地向前跑。一股雪花卷過來了。它不是從天上落下來的,因為天上非常晴朗,而且還射出北極光。雪花是沿著地麵卷來的。它越逼得近,就越變得龐大。格爾達記起,從前她透過熱玻璃朝外望的時候,雪花是多麽大,多麽美麗啊。不過在這兒它們顯得非常龐大和可怕它們是有生命的。它們是白雪皇後的前哨兵,而且是奇形怪狀的。有的樣子像醜陋的大刺蝟;有的像許多伸出頭、糾成一團的蛇;有的像毛發直立的小胖熊。它們全都是白得發亮的、有生命的雪花。

  小小的格爾達念著主禱文。天氣是那麽寒冷,她可以看到自己呼出的氣像煙霧似的從嘴裏冒出來。呼出的氣越來越濃,形成了明亮的小安琪兒。當他們一接觸到地麵時,就越變越大。他們都戴著頭盔,拿著矛和盾。他們的數目在增大。當格爾達念完了禱告以後,她周圍就出現了一個很大的兵團。這些兵士用長矛刺著這些可怕的雪花,把這些雪花打成無數碎片。於是小小的格爾達就又穩步地、勇敢地向前進。安琪兒撫摸著她的手和腳,於是她就不那麽感到寒冷了。她匆忙地向白雪皇後的宮殿前進。

  不過現在我們要先看看加伊是在做些什麽。他一點也沒有想到小小的格爾達,更想不到她是站在宮殿的門口。

  ----------------------------------

  1芬馬克fnark是挪威最北部的一個縣,也是歐洲最北部的一個地區,極為寒冷。

  2指北極光。

  第七個故事白雪皇後宮殿裏發生的事情和結果

  宮殿的牆是由積雪築成的,刺骨的寒風就是它的窗和門。這裏麵有一百多間房子,全是雪花吹到一起形成的。它們之中最大的房間有幾丹麥裏路長。強烈的北極光把它們照亮;它們是非常大、非常空、非常寒冷和非常光亮。這兒從來沒有過什麽快樂,甚至小熊的舞會也沒有。事實上,暴風雪很可能在這兒奏起一點音樂,讓北極熊用後腿站著邁邁步子,表演表演它們出色的姿態。它們連打打嘴和敲敲腳掌的小玩意兒都沒有。年輕的白狐狸姑娘們也從來沒有開過任何小茶話會。

  白雪皇後的大廳裏是空洞的、廣闊的和寒冷的。北極光照得那麽準確,你可以算出它在什麽時候最高,什麽時候最低。在這個空洞的、沒有邊際的雪廳中央有一個結冰的湖它裂成了一千塊碎片;不過每一片跟其他的小片的形狀完全一樣,所以這就像一套很完美的藝術品。當白雪皇後在家的時候,她就坐在這湖的中央。她自己說她是坐在理智的鏡子裏,而且這是唯一的、世上最好的鏡子。

  小小的加伊凍得發青的確,幾乎是凍得發黑,不過他不覺得,因為白雪皇後把他身上的寒顫都吻掉了。他的心簡直像一塊冰塊。他正在搬弄著幾塊平整而尖利的冰,把它們拚來拚去,想拚成一件什麽東西。這正好像我們想用幾塊木片拚成圖案一樣就是所謂中國玩具1。加伊也在拚圖案最複雜的圖案。

  這叫做理智的冰塊遊戲。在他的眼中,這些圖案是最了不起的、也是非常重要的東西;這完全是因為他眼睛裏的那塊鏡子碎片在作怪的緣故。他把這些圖案擺出來,組成一個字不過怎麽也組不成他所希望的那個字“永恒”。於是白雪皇後就說:“如果你能拚出這個圖案的話,那麽你就是你自己的主人了。我將給你整個世界和一雙新冰鞋,作為禮物。”

  可是他拚不出來。

  “現在我急於要飛到溫暖的國度裏去”白雪皇後說,“我要去看看那些黑罐子”她所指的是那些火山,也就是我們所謂的埃特納火山和維蘇威火山2。“我將使它們變得白一點有這個需要;這對於葡萄和檸檬是有好處的。”

  於是白雪皇後就飛走了。加伊單獨坐在那有幾丹麥裏路長的、又大又空的冰殿裏,呆望著他的那些冰塊。他墜入深思,幾乎把頭都想破了。他直挺挺地坐著,一動也不動,人們可能以為他是凍死了。

  這時小小的格爾達恰巧走進大門,到宮殿裏來了。這兒的風很銳利,不過當她念完了晚禱後,風兒就靜下來了,好像睡去了似的。她走進了這個寬廣、空洞、寒冷的屋子,看到了加伊。她馬上就把他認出來了。她倒在他身上,擁抱著他,緊緊地摟著他,同時叫出聲來:

  “加伊,親愛的小加伊我總算找到你了”

  不過他坐著一動也不動,直挺挺的,很冷淡。於是小格爾達流出許多熱淚。眼淚流到他的胸膛上,滲進他的心裏,把那裏麵的雪塊融化了,把那裏麵的一小塊鏡子的碎片也分解了。他望著她,她唱出一首聖詩:

  山穀裏玫瑰花長得豐茂,

  那兒我們遇見聖嬰耶穌。

  這時加伊大哭起來。他哭得厲害,連眼睛中的鏡子粉末也流出來了。現在他認得出她,所以他快樂地叫著:“格爾達,親愛的格爾達你到什麽地方去了這麽久我也到什麽地方去了”他向周圍望了一眼。“這兒是多麽寒冷啊這兒是多麽廣闊和空洞啊”

  他緊抱著格爾達。她快樂得一時哭,一時笑。他們是那麽高興,連周圍的冰塊都快樂得跳起舞來。當他們因為疲乏而躺下來的時候,兩人就恰恰形成一個字的圖案白雪皇後曾經說過,如果他能拚出這個圖案,他就成為他自己的主人,同時她也將給他整個世界和一雙新冰靴。

  格爾達吻著他的雙頰:雙頰像開放的花;她吻著他的雙眼:雙眼像她自己的一樣發亮;她吻著他的手和腳,於是他又變得健康和活潑起來。白雪皇後這時盡可以回到家裏來,但是他的解放的字據已經亮晶晶地印在冰塊上。

  他們手挽著手,走出了這座巨大的冰宮。他們談起了祖母,談起了屋頂上的玫瑰花。他們到什麽地方,風就停息了,同時太陽就露出了麵。當他們來到那個紅色漿果的灌木林的時候,馴鹿正在那兒等著他們。它還帶來了另外一隻小母鹿。母鹿的鼓得滿滿的,所以她給這兩個小孩子溫暖的奶吃,同時吻著他們的嘴。它們把加伊和格爾達先送到芬蘭女人那兒去。他們在她溫暖的房間裏暖了一陣子,並且得到一些關於回家的路程的指示。然後他們就到拉普蘭女人那兒去。這女人已經為他們做好了新衣服,而且把她的雪橇也修好了。

  馴鹿和小母鹿在他們旁邊連蹦帶跳地走著,一直陪送他們到達邊境。這兒早春的植物已經冒出綠芽來了。他們和這兩隻馴鹿和拉普蘭女人告了別。“再會吧”大家都說。初春的小鳥開始喃喃地唱著歌;樹林蓋滿了一層綠色的嫩芽。有一匹漂亮的馬兒從樹林裏跑出來。格爾達認識它,因為它就是從前拉著金馬車的那匹馬。一個年輕的姑娘騎著它。她頭上戴著一頂發亮的紅帽子,她還帶著手槍。這就是那個小強盜女孩。她在家裏呆得膩了,想要先到北方去一趟;如果她不喜歡那地方的話,再到別的地方去。她馬上就認出了格爾達;格爾達也認出了她。她們見了麵非常高興。

  “你真是一個可愛的流浪漢”她對小小的加伊說。“我倒要問問,你值不值得讓一個人趕到天邊去找你”

  不過格爾達摸著她的臉,問起那位王子和那位公主。

  “他們都旅行到外國去了”小強盜女孩說。

  “可是那隻烏鴉呢”小格爾達問。

  “嗯,那隻烏鴉已經死了,”小強盜女孩回答說,“那隻馴服的愛人便成了一個寡婦,它的腿上還帶著一條黑絨它傷心得很,不過這完全沒有一點意義現在請把你的經過告訴我,你怎樣找到他的”

  格爾達和加伊兩個人都把經過講出來了。

  “嘶唏嗤”小強盜女孩說。於是她握著他們兩人的手,同時答應說,如果她走過他們的城市,她一定會來拜訪他們的。然後她就騎著馬奔向茫茫的大世界裏去了。格爾達和加伊手挽著手走。他們在路上所見到的是一個青枝綠葉、開滿了花朵的美麗的春天。教堂的鍾聲響起來了,他們認出了那些教堂的尖塔和他們所住的那個大城市。他們走進城,一直走到祖母家的門口;他們爬上樓梯,走進房間這兒一切東西都在原來的地方沒有動。那個大鍾在“滴答滴答”地走,上麵的針也在轉動。不過當他們一走出門的時候,他們就發現自己已經長成大人了。水筧上的玫瑰花正在敞開的窗子麵前盛開。這兒有好幾張小孩坐的椅子。加伊和格爾達各自坐在自己的椅子上,互相握著手。他們像做了一場大夢一樣,已經把白雪皇後那兒的寒冷和空洞的壯觀全忘掉了。祖母坐在上帝的明朗的太陽光中,高聲地念著聖經:“除非你成為一個孩子,你決計進入不了上帝的國度”3

  加伊和格爾達麵對麵地互相望著,立刻懂得了那首聖詩的意義

  山穀裏玫瑰花長得豐茂,

  那兒我們遇見聖嬰耶穌。

  他們兩人坐在那兒,已經是成人了,但同時也是孩子在心裏還是孩子。這時正是夏天,暖和的、愉快的夏天。