第四百八十五章活著
作者:碳烤土豆      更新:2020-05-18 02:12      字數:2282
  章番薯的(日ri)子就這樣一天天的過去,他越來越正統了,以至於何皇後都有些不習慣了。

  何皇後說“怎麽,你的賭場被湯章威的人馬掃了之後,你就不願意再幹活了”

  章番薯說“不是,我隻是覺得大家都隻是想賺些錢,不用搞得怎麽辛苦。”

  何皇後說“你的顧慮有道理,我之所以喜歡你,就是因為你有頭腦。”

  章番薯說“謝謝你的誇獎。”

  何皇後說“不說這些了,我讓你幫我辦一件事(情qg)。”

  章番薯說“皇後大人盡管吩咐。”

  何皇後說“我對你如何”

  章番薯說“恩重如山。”

  何皇後說“那就好,你幫我轉移一些錢。”

  章番薯說“多少”

  何皇後說“六個億的大唐寶鈔,還有一些黃金。”

  章番薯倒吸了一口涼氣,他知道自己隻是何皇後的一個心腹,既然他就能轉移這麽多錢,那何皇後搜刮的財產肯定更多。

  阿蓮娜走出了房子。她知道,她當真準備弄瞎那教士的眼睛,但她不但沒有覺得丟人,而且完全被自己是強有力的感覺所左右。她已經打定主意不當別人的犧牲品,而且已經證實她能說到做到。她大步走到教堂前麵,推了一下門。門用一把小鎖鎖住了,她本可以回到教士那兒去取鑰匙,但她從衣袖中取出匕首,將刀刃插進門縫,把鎖撬斷了。大門洞開,她理直氣壯地走了進去。

  這是那種最簡陋的教堂,除了聖壇再無別的擺設,除去牆上石灰塗過的木板上的粗糙的繪畫以外也沒有其他的裝飾。在一個角落裏,有一個大概是代表聖米契爾的雕像,下麵有一支蠟燭搖著微光,阿蓮娜意識到,五磅銀便士對拉爾夫神父這樣窮的人說來,是個極大的(誘you)惑,她的勝利感霎時受到幹擾,她隨後就把這種同(情qg)心逐出心頭。@!愛奇文學 .i7wx. #&小說更好更新更快

  地麵是土的,但在聖壇後麵有一塊大石板。這地方藏東西很惹眼,不過,當然沒人會搶掠外觀如此破敗的教堂。阿蓮娜單膝跪下去掀石板,石板很重,沒有推動。她有點著急了。要看住拉爾夫不準動彈,理查是靠不住的。那教士可能會跑掉呼救,那時阿蓮娜就得證實錢是她的。她如今已經襲擊了教士,私闖了教堂,那種麻煩已經算不上什麽了。她感到一陣發冷,因為她憂慮地意識到,她現在已經站到犯法的一邊了。

  那陣恐懼的戰栗反倒給了她額外的力量。她猛一使勁,把石板推開了一兩英寸。石板蓋著一個有一英尺左右深的洞。她又把石板推開了一點。洞裏有一條寬寬的皮帶,她伸手進去,取出了腰帶。

  “有了”她出聲自語,“我找到了。”想到她擊敗了那不誠實的教士,取回了她父親的錢,她有一種極大的滿足。隨後,她站起(身shēn),同時意識到她的勝利是打了折扣的,那腰帶掂在手裏,輕得可疑。他解開腰帶的一頭,倒出了金幣。隻有十枚了,十枚拜占庭金幣值一磅銀便士。

  其餘的金幣哪兒去了拉爾夫神父花掉了她又怒不可遏了。父親的錢是她在這世界上唯一的財產,而一個偷竊的教士竟花掉了五分之四。她甩著腰帶,大步走出教堂。在街上,一個行人看到她的眼神嚇了一跳,似乎她的表(情qg)很古怪。她不予理睬,徑直走進教士的住處。

  理查站在躺在地上的教士的(身shēn)邊,劍尖直指那人的喉嚨。阿蓮娜一進門就喊道“我父親其餘的錢呢”

  “沒了,”那教士低聲說。

  “我花了,”他嚇得聲音嘶啞地承認說。

  阿蓮娜恨不得捅了他,或揍他一頓,或者把他扔到河裏;但無論怎麽也沒用處了。他說的是真話。她看了看那掀翻的酒桶;一個酒鬼是能灌下大量的啤酒的。她覺得喪氣至極。“要是能賣上一便士,我就把你的耳朵割下來,”她咬牙切齒地對他說。他那樣子似乎以為她無論如何也要割掉他的耳朵。

  理查焦急地說“他已經把錢花了。我們把拿到的帶上走吧。”

  阿蓮娜不甘心地承認,他是對的。她的氣漸漸消了,殘留下的隻有痛苦辛酸。嚇唬這教士已經再無可獲了,而他們待得越久,越有可能有人進來,惹出麻煩。她站起(身shēn)來。“好吧,”她說。她把金幣放回腰帶裏,圍在她鬥篷裏的腰間。她伸出一個指頭點著那教士。“說不定哪一天我會回來殺掉你的,”她啐了一口唾沫。

  她走了出去。

  她沿著狹窄的街道走著,理查匆忙趕上來。“你真棒,阿莉”他激動地說,“你把他嚇得半死你把錢拿回來了”

  她點點頭。“是啊,我辦成了,”她酸楚地說。她仍然很緊張,此刻她怒氣已消,便覺得既泄氣又不痛快。

  “我們買點什麽呢”他急切地說。

  “隻買一點路上吃的。”

  “我們不買兩匹馬嗎”

  “一磅銀便士不夠的。”

  “不過,我們還是可以給你買雙靴子。”

  她考慮著這個。木底鞋硌得她難受,但光腳走路地麵又太冷。然而,靴子太貴,她不想這麽快地就把錢花掉。“不,”她決定了,“我要再過幾天沒靴子的(日ri)子,現在我們要存著這些錢。”

  他很失望,但不再對她的權威表示反對。“我們買什麽吃的呢”

  “硬麵包,幹(乳ru)酪和酒。”

  “咱們買點餡餅吧。”

  “太貴了。”

  “噢。”他沉默了一會兒,然後說,“你可真夠厲害的,阿莉。”

  阿蓮娜歎了口氣。“我自己也知道。”她想我為什麽要這麽感覺呢我應該感到自豪。我把我們倆從城堡帶到這裏,我保護了弟弟,我找到了父親,我弄回了我們的錢。

  是的,我還把刀捅進了一個胖強盜的肚子,((逼bi)bi)弟弟殺死他,我拿燒著的柴火湊近一個教士的臉,準備弄瞎他的眼。

  “是因為父親嗎”理查同(情qg)地說。

  本章完