第二百四十七章夢斷白鵝鎮
作者:碳烤土豆      更新:2020-05-18 02:11      字數:2298
  斷水流的大師兄林斷水被白存孝他們圍殺,感到十分恐懼。

  林斷水對東羅馬帝國的騎兵軍官西諾維奇說“最近,白鵝鎮上有四個重騎兵,他們砍倒了我們不少的師兄弟。希望將軍大人,想個法子。”

  東羅馬帝國的騎兵軍官西諾維奇說“沒有這麽邪門吧那大唐的幾個退役軍人有這麽生猛嗎”

  林斷水說“在這些人中,不僅僅有大唐的退役軍人,還有東羅馬帝國的退役軍人,這些人生活無著,就充當了大唐亂黨的幫凶。”

  東羅馬騎兵將領西諾維奇不想把事情弄大,何況那些死傷的家夥,還有助於他吃空餉,所以他打著哈哈將這事給遮掩住了。

  在東羅馬境內,有一群從天竺過來的吉普賽人,這些野蠻的民族,隨身帶著一個小皮革風箱,他們能冶煉金屬,所以他們個個身上都帶著兵器。

  這些人不事勞作,他們的男性不是充當雇傭兵,就是一個金銀銅鐵匠人。

  吉普賽的女性則以為占卜為生,他們從天竺故地被入侵的婆羅門貴族打敗後,他們就從北天竺往中亞遷徙。

  這些人停留在了波斯,他們為波斯帝國服務,但是當波斯帝國被阿拉伯的那幫子新月教徒戰敗後,他們就流亡到了東歐大草原上,有些則進入到了東羅馬帝國的境內。

  這些在東歐大草原上杯稱為馬賊的種族,在哪裏都不受歡迎。

  不過,他們還有一個本領,就是能夠替牲畜看病,尤其是馬和牛如果有了什麽疾病,他們一準能看好。

  這些坐著大篷車的吉普賽人,被東羅馬帝國的皇帝利奧六世發現後,決心將他們統統征召入伍。

  這樣,這些吉普賽人一是可以充當兵源,從而減少對維京人的依賴,二是可以減少這些吉普賽人對環境的破壞,畢竟這些吉普賽人很愛偷東西。

  當這些人作為賊擾亂地方後,各地的治安官們不得不出動軍隊對這些吉普賽人進行襲殺。

  這些討厭的吉普賽人被東羅馬帝國的武士們當做軍事訓練的目標,以及劈砍的訓練工具。

  當然吉普賽人的反抗也是激烈的,不過胳膊扭不過大腿,和強大東羅馬帝國的軍事機器相比,這些吉普賽人的抵抗簡直太可笑了。

  在君士坦丁堡附近,吉普賽人萬卡的部落被東羅馬帝國皇帝利奧六世的部隊抓住了。

  蓮花郡主勸告自己的夫君說“你要麽殺了這些妖魔,要麽就放了他們,吉普賽人不是一支可靠的武裝。”

  東羅馬帝國的皇帝利奧六世哈哈大笑,他說“我知道這些吉普賽人就是一群人渣,不過我要讓他們這幫廢物和白鵝鎮的那幫亂黨拚個頭破血流,讓他們同歸於盡。”

  白鵝鎮的亂局,通過東羅馬皇帝利奧六世的情報係統,還是被利奧六世知道了。但是,他故意裝糊塗。

  因為,在東羅馬帝國的軍事係統中,騎兵很重要,否則他也就不會花費心思讓萬花園主維京人赫登斯塔德給他安排從東歐大草原上去買馬了。

  至於,利奧六世的手下維京人赫登斯塔德購買了馬不僅不給錢,還把帕帕斯特給抓了起來,在他看來這些都是小事。!¥愛奇文學 .i7wx. ¥&免費閱讀

  相反,維京人赫登斯塔德還被東羅馬帝國的皇帝利奧六世任命為吉普賽軍團的軍團長。

  當維京人赫登斯塔德帶著吉普賽軍團來到白鵝鎮之後,鎮上的人們發出哄笑,他們說“這些傻瓜,真是笨蛋。他們是一群天生的蠢貨,這些人是劇團還差不多。”

  白鵝鎮的居民不相信這些外表和藹的吉普賽人能給自己帶來威脅,在他們的眼裏,這些人不過是無用的廢物而已。

  在他們的眼中,這些人看起來十分可憐,但也僅僅如此而已。

  相對於那些吉普賽人能歌善舞的天性來說,他們骨子裏的凶殘和狠毒被無視了。

  萬花園主維京人赫登斯塔德充滿了信心,畢竟他是一個劫掠過許多歐洲國家首都的大海盜。

  這個野獸雖然在東羅馬帝國暫時藏起了獠牙,但是他依然是一個凶殘的家夥。

  萬花園主維京人赫登斯塔德帶著吉普賽人軍團來到了白鵝鎮,他命令立刻將白鵝鎮圍困起來。

  那些大篷車,形成了一個車陣。

  萬花園主維京人赫登斯塔德帶領那些吉普賽人,依靠著他們強大的軍事實力,準備對白鵝鎮裏的百姓和湯章威的部隊來個甕中捉鱉。

  豈料,湯章威早有準備,他命令白鵝鎮的百姓,用大澡盆和木桶裝上石頭,然後人藏在裏麵將蘆葦伸出水麵,之後他們統統順流而下,這些人流到下遊之後,再將石頭丟掉,探出頭來。

  這些人爬上岸後,就藏身於君士坦丁堡外的茫茫荒野之中了。

  由於東羅馬帝國皇帝利奧六世的錯誤政策,君士坦丁堡的外麵處處都是荒野。

  在白鵝鎮,除了極少數留守的士兵之外,白鵝鎮的百姓和軍隊全部轉移走了。

  湯章威他們乘坐著木製大鳥,飛走了,剩下的那些士兵在向那些吉普賽人軍團士兵射完手中的箭後,就乘坐快舟利用水道逃之夭夭了。

  維京人赫登斯塔德大為惱火,他對匆匆趕來東羅馬帝國的騎兵軍官西諾維奇說“你養寇自重,結果給我們的東羅馬帝國招惹了這麽大的亂子。”

  東羅馬帝國的騎兵軍官西諾維奇說“你放心,臣有一計,定然可以將那些混蛋全部殲滅。”

  維京人赫登斯塔德說“你快將此計說來。”

  東羅馬帝國的騎兵軍官西諾維奇說“白鵝鎮的亂黨,他們之所以能在東羅馬帝國的核心地帶橫行,隻要就是靠著那些賤民的幫助,他們和這些人的軍民魚水情,實在讓人惱火。我們想要消滅他們,隻要從他們和百姓的關係入手就可以了。”

  維京人赫登斯塔德說“你是說,我們找人冒充唐軍,然後挑撥他們和百姓的關係。”

  東羅馬帝國的騎兵軍官西諾維奇說“你說的很對,我們就是要這樣辦。”

  維京人赫登斯塔德說“可是,我們到哪裏去找和唐軍相貌類似的人呢”

  (本章完)